«Если мне был отпущен какой-то полетный ресурс, то я в максимальной мере его исчерпал, работая в Институте славяноведения». Воспоминания Ю.П. Гусева
DOI:
https://doi.org/10.31168/2412-6446.2023.18.1-2.11Ключевые слова:
Московский университет, Институт мировой литературы РАН, Институт славяноведения РАН, история венгерской литературы, художественный перевод, русско-венгерские литературные, культурные и научные связиАннотация
По просьбе редакции журнала «Славянский мир в третьем тысячелетии» о своей жизни и пути в науке рассказывает Юрий Павлович Гусев (род. 1939), доктор филологических наук, известный исследователь и переводчик венгерской литературы. Ю.П. Гусев родился и вырос на Урале. После окончания филологического факультета МГУ проработал два года учителем русского языка и литературы в венгерском селе в Закарпатской области Украины, прекрасно овладев венгерским языком. Окончив аспирантуру Института мировой литературы АН СССР, он стал сотрудником этого института и трудился в нем до начала 1990-х годов, пройдя путь от младшего до ведущего научного сотрудника. Четверть века его деятельность была связана с Институтом славяноведения РАН, где он трудился в 1994–2019 гг. в должности ведущего научного сотрудника. С начала 1970-х годов Юрий Павлович совмещает свою научно-исследовательскую работу с активной деятельностью в качестве переводчика венгерской художественной литературы, как классической, так и современной. За свои заслуги в области перевода и изучения венгерской литературы Ю.П. Гусев был удостоен государственных наград и престижных премий Венгрии. Ю.П. Гусев рассказывает о своем детстве во время войны и в первые послевоенные годы, юности, учебе в Московском университете и о студенческих впечатлениях, о своей работе в Институте мировой литературы и Институте славяноведения, о своих многочисленных поездках в Венгрию и общении с венгерскими коллегами. Он также делится своим мнением о развитии российской унгаристики и о возможностях дальнейшего диалога двух культур.
Текст подготовлен при поддержке РФФИ, проект № 21-59-23002 «Советско-венгерские научные связи в сфере гуманитарных наук: каналы коммуникаций, интеллектуальное присутствие, трансфер идей (1945–1991)». Беседовал и подготовил текст к публикации А.C. Стыкалин.
Статья поступила в редакцию 5 февраля 2023 г.
Статья доработана автором 22 февраля 2023 г.
Статья принята в печать 13 июня 2023 г.
Цитирование: Гусев Ю.П. «Если мне был отпущен какой-то полетный ресурс, то я в максимальной мере его исчерпал, работая в Институте славяноведения». Воспоминания Ю.П. Гусева. Славянский мир в третьем тысячелетии. 2023. Т. 18. № 1–2. С. 175–214.