Три русских Спаса как семантическая микросистема

Авторы

  • Олеся Дмитриевна Сурикова Институт истории и археологии УрО РАН image/svg+xml , Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.31168/

Ключевые слова:

Этнолингвистика, этнография, русские народные говоры, хрононимия, народный календарь, календарная обрядность, семантические оппозиции, Первый Спас, Второй Спас, Третий Спас

Аннотация

В статье рассматриваются русские народные названия трех августовских праздников – дня происхождения (изнесения) честных древ Животворящего Креста Господня (14 августа), Преображения Господня (19 августа) и дня перенесения из Едессы в Константинополь Нерукотворенного Образа (Убруса) Господа Иисуса Христа (29 августа). Их неофициальные общеизвестные имена – Первый (Медовый), Второй (Яблочный) и Третий Спасы, а в говорах разных территорий известно еще множество их обозначений. Как правило, названия Спасов в народном календаре формируются в рамках ряда четких семантических оппозиций и создают ономастические системы. В статье выделено шесть таких оппозиций: на основании уточняющего хрононимического элемента (Спас-Макавеи – Спас-Преображенье – Спас Нерукотворный); на основании очередности (Первый Спас – Средний Спас – Последний Спас); на основании дифференцирующей детали, которая отсылает к сюжету праздника или особенностям богослужения в этот день (Спас-на-воде – Спас-на-горе – Спас-на-холсте); на основании указания на статус праздника (Малый Спас ‘14.08’ – Всеобщий Спас ‘19.08’); на основании указания на границы сезонов (Осенний Спас ‘29.08’); на основании религиозных и бытовых предписаний и практик, связанных с пищей (Медовый Спас / Маковый Спас – Яблочный Спас / Горох – Ореховый Спас / Хлебный Спас). Системное восприятие Спасов носителями традиционной культуры неудивительно, учитывая, с одной стороны, связь всех трех праздников с образом Спасителя – Иисуса Христа (почему каждый из них получил родовое наименование Спас); а с другой стороны – их тесное соседство в календаре (в пределах одного месяца). Включение этих праздников в семантические оппозиции помогает различить их между собой функционально и надежно встроить в годовой цикл.

Статья поступила в редакцию 28 сентября 2025 г.

Статья доработана автором 23 октября 2025 г.

Статья принята в печать 7 ноября 2025 г.

Цитирование: Сурикова О. Д. Три русских Спаса как семантическая микросистема // Славянский мир в третьем тысячелетии. 2025. Т. 20. № 3‒4. С. 267‒286. https://doi.org/10.31168/2412-6446.2025.20.3-4.13

Биография автора

  • Олеся Дмитриевна Сурикова, Институт истории и археологии УрО РАН, Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН

    Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Центра историко-лингвистических исследований, Институт истории и археологии Уральского отделения Российской академии наук; научный сотрудник Отдела диалектологии и лингвистической географии, Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук

    Почтовый адрес: ул. Софьи Ковалевской, 16, Екатеринбург, 620108, Россия; ул. Волхонка, 18/2, Москва, 121019, Россия

    Электронный адрес: surok62@mail.ru

    ORCID: 0000-0002-9526-7853

Загрузки

Опубликован

24-01-2026

Выпуск

Раздел

Этнолингвистические исследования