Об одном названии волка в Сербии: архаика или инновация?
DOI:
https://doi.org/10.31168/2412-6446.2023.18.3-4.08Ключевые слова:
Сербская лексика, диалекты, заимствования, культ волка, жертвоприношение, народный календарь, этнолингвистика, ареалогия, сербско-болгарское пограничье, БалканыАннотация
В статье рассматриваются две гипотезы происхождения лексемы курjак ‘волк’ в сербском языке. Слово имеет ограниченный ареал бытования в сербскохорватском диалектном пространстве (распространяясь и на диалекты восточной Боснии, Черногории), входит в словарный состав сербского литературного языка. Компактный ареал лексемы в центре Южной Славии может свидетельствовать о славянском архаическом происхождении слова (письменные ономастические фиксации известны с начала XIV в., как показывает работа А. Ломы по топонимии средневековой грамоты). Более распространенная гипотеза о турецком заимствовании также заслуживает всестороннего рассмотрения. В обоих случаях к анализу привлекается фольклорно-этнографический материал, помогающий выявить возможные следы почитания волка на славянских Балканах: во-первых, опасному зверю приносится жертвоприношение в виде петуха, курицы, цыпленка (сербско-болгарское пограничье); во-вторых, табуированные названия вредоносных животных, в том числе с использованием матерной брани, могут служить подкрепляющим фактором в случае заимствования турецкого kuyruk с последующей контаминацией со славянским бранным словом при наименовании волка. В обоих случаях этнолингвистические и картографические данные представляются наиболее верным шагом к решению проблемы автохтонного появления / заимствования лексемы в сербском языковом пространстве.
Статья поступила в редакцию 10 августа 2023 г.
Статья доработана автором 13 ноября 2023 г.
Статья принята в печать 15 ноября 2023 г.
Цитирование: Плотникова А.А. Об одном названии волка в Сербии: архаика или инновация? Славянский мир в третьем тысячелетии. 2023. Т. 18. № 3–4. С. 115–124.