Исконная лексика и русские заимствования в обрядовой терминологии коми-пермяков: подготовка покойника к погребению
DOI:
https://doi.org/10.31168/2412-6446.2023.18.1-2.03Ключевые слова:
Коми-пермяцкий язык, русские пермские говоры, межэтническое пограничье, похоронный обряд, обмывание покойника, агенты и атрибуты ритуалаАннотация
В статье рассматривается коми-пермяцкая лексика, отражающая обрядовую подготовку умершего к погребению. Основное внимание уделяется ритуалу обмывания, его агентам, атрибутам и их вербальным описаниям, возникающим в устной речи диалектоносителей в ходе тематической беседы. Для сопоставления приводятся данные русских говоров, в том числе контактных по отношению к коми-пермяцким. Основной материал был собран авторами в экспедициях 2022 г., привлекаются и более ранние полевые записи. Полученные данные показывают, что в условиях продолжительного межэтнического взаимодействия происходит лексическое сближение двух неродственных культурно-языковых традиций. Оно проявляется в многочисленных заимствованиях из русского языка в коми-пермяцкий (покойник, живöй, простöй ва ‘простая вода’ и покойнишнöй ва ‘покойничная вода’, и др.). Можно говорить и о единстве многих стоящих за обрядовой лексикой культурных смыслов: для обеих традиций в ситуации обмывания характерно противопоставление «твердого» и «мягкого» тела покойника, хрупкости – прочности материала, из которого сделана емкость для обмывания. Предметы, соприкасавшиеся с покойником, и аномальные случаи, произошедшие в ходе ритуала, наделяются негативной семантикой и т.д. Влияние коми-пермяцкой традиции на русскую менее очевидно, но тоже прослеживается. В условиях повсеместного билингвизма коми-пермяков их язык воздействует на лексикон русских монолингвов – жителей смешанных поселений. В частности, в южной части Коми-Пермяцкого округа, на территории расселения кудымкарско-иньвенских коми-пермяков, в речи носителей обоих языков не обнаруживаются некоторые обрядовые термины, выраженные отглагольными существительными со значениями действия и деятеля, типичные для русских диалектов на других территориях Пермского Прикамья.
Финансирование: исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда, проект № 22-18-00484 «Славяно-неславянские пограничья: похоронно-поминальный обряд в этнолингвистическом освещении» (https://rscf.ru/project/22-18-00484/)
Статья поступила в редакцию 2 декабря 2022 г.
Статья доработана автором 8 марта 2023
Статья принята в печать 16 мая 2023 г.
Цитирование: Матвеева Е.М., Шкураток Ю.А, Королёва С.Ю. Исконная лексика и русские заимствования в обрядовой терминологии коми-пермяков: подготовка покойника к погребению. Славянский мир в третьем тысячелетии. 2023. Т. 18. № 1–2. С. 48–65.