Краковские впечатления русского переводчика Мицкевича

(К 130-летию со дня смерти Н.В. Берга)

Авторы

  • Ольга Васильевна Цыбенко Институт славяноведения РАН

Ключевые слова:

очерк, русская публицистика ХIX в., русские переводы Адама Мицкевича, польское восстание 1863 г., Краков

Аннотация

Широчайший спектр позиций, высказываний русских деятелей культуры по польскому вопросу, обострившемуся в связи с польским восстанием 1863 г. и в последующий период, изучался во многих работах ученых России и Польши. Не в полной мере, тем не менее, исследовано восприятие поляков и Польши такими литераторами, чьи взгляды нельзя однозначно отнести к про- или антиправительственным. Независимая русская общественная мысль пробивала себе дорогу, вопреки ужесточившимся цензурным запретам, и в массовых печатных изданиях в 1860-е годы. Привлекает внимание фигура Николая Васильевича Берга (1823– 1884), выходца из небогатой семьи обрусевших прибалтийских дворян – поэта, переводчика, журналиста, историка.

Загрузки

Опубликован

01-12-2014

Выпуск

Раздел

Литературно-художественное творчество славянских народов